中目可以在会议和网络研讨会中进行同声传译

来源:中目云视频会议  采编:中目云视频会议  发布时间:2020-05-22

在全球疫情期间,视频会议软件已成为我们生活中不可或缺的一部分。家人,朋友,老师,学校,政府机构和私人公司每天都在使用Zoom

中目云视频会议软件更是推出了会议中通过多个音频通道提供对口译员的支持的新功能。与会人员可以从多种语言中选择自己喜欢的语言,以实时理解其他与会者的语音,同时也方便了专业口译员在会议中翻译并使用对应的声道。

会议或网络研讨会开始时,主持人可以启动口译功能,这将使口译员可以访问自己的音频通道。与会者可以选择一个音频频道来收听他们选择的语言。与会者将听到翻译后的音频,并可以选择是否要以较低的音量收听原始音频。 

在聆听对应语言的时候,中目云视频会议软件会将原声限制在20%的声响,翻译声音则是80%声响,让您不会错过任何一句原音。

同时支持多个传译员,让会议无缝切换,并且在会议中也可以指定临时传译员,满足会议的临时需求或应对各种突发情况。

声明:本网站部分文章以及图片来源于网络,您若对该文章内容有任何疑问或者质疑,请立即与中目(www.zomo.com.cn)小编联系,本网站将迅速给您回应并做处理。如果文章侵犯到您的权益,请您联系小编删除。
邮箱:coco.song@huawan.com

拓展阅读